Prevod od "supor que" do Srpski


Kako koristiti "supor que" u rečenicama:

Não precisa ser um gênio para supor que foi a namorada.
NE MORAŠ BITI GENIJE DA BI SHVATIO DA JE TO NJEGOVA DEVOJKA.
Vamos supor que o rapaz realmente cometeu homicídio.
Predpostavimo da je deèko stvarno poèinio ubistvo.
Podemos supor que o rapaz fugiu em pânico... após ter matado o pai.
Možemo predpostaviti da je pobegao u naletu panike jer je upravo ubio oca.
Ninguém vai supor que George está ferido.
Niko ne kaže da æe se George povrediti.
Vamos supor que um policial esteja tentando sobreviver... e queira ganhar um extra.
Pretpostavimo: Policajac koji jedva spaja kraj sa krajem, želi nešto sa strane...
Mas vamos supor que não é capitão e eu sou major... o que diria então?
Žao mi je, gospodine, ali, uh... recimo da vi niste kapetan, ili možda da sam ja bojnik. Što biste tada rekli?
Vamos esqueçer de tudo um momento e supor que eu diga sim.
Zaboravimo stvarnost na trenutak... i pretpostavimo da sam rekla da.
E já que você, meu pequeno Judas, os trouxe aqui... só posso supor que a cartomante achou outra carcaça para ocupar.
Kako si ih ti, mali moj Judo, doveo pretpostavljam da proroèica ima novo tijelo.
Temos que supor que é só uma questão de tempo até identificarem o resto de nós, o que inclui você, Theo.
Само је питање времена кад ће нас идентификовати, што укључује и тебе, Тео.
Temos de supor que Dubaku está iniciando outro ataque.
Moramo pretpostaviti da Dubaku planira napad.
Então eu devo supor que quando eu lhe digo algo, e você faz exatamente o contrário, não é porque não ouviu, mas porque está cagando para o que eu disse...
Onda moram da pretpostavim da kad vam ja nešto kažem, a vi uradite potpuno suprotno, to nije zato što me niste èuli, nego zato što vas baš zabole šta sam ja vama naredio.
Vamos supor que os japas estão de olho na gente, se preparando para um confronto.
Pretpostavimo da nas Japanci promatraju i spremaju se napasti.
Por enquanto, podemos supor... que o protocolo atual de interrogatório continue... até segunda ordem de autoridades superiores.
Добро, онда. С' обзиром на околности тренутни протоколи за испитивање остају на снази док виша власт не одлучи другачије.
Vamos supor que eu chegue tão longe...
Nadajmo se da æu uspeti to...?
Querida Branca, não tenho notícias suas desde o nosso encontro, e só posso supor que encontrou a felicidade que deseja.
Najdraža Snješka, nisam ništa èuo o tebi još od našeg sastanka i mogu samo pretpostaviti da si pronašla sreæu koji si toliko željela.
E tenham o bom-senso de não supor que dão ordens ao presidente, ou a mim.
Zar ne mislite da je suvišno i neukusno davati uputstva predsedniku?! Ili meni?
Legal, vou supor que isso foi de propósito porque te falei que meu nome é Alec com "C", tipo, 12 vezes.
Dobro, super, u redu, samo pretpostavljam da je ovog puta to bilo namerno, jer sam ti rekao da se zovem Alek sa "k" desetak puta.
Seja lá o que acharam, podemos supor que seja sério.
Šta god da su našli, može se pretpostaviti da je veoma loše.
Uau, podemos apenas supor que ele vai dizer sim a isso?
Vau, možemo li samo da prihvatimo da je pristao na to?
Posso supor que entrará em contato comigo em breve?
Hoæeš li da se javiš uskoro?
Se tivéssemos a mesma história, a mídia iria supor que estávamos coordenando.
Da smo imali istu prièu, mediji bi pretpostavili da smo se dogovorili.
Vamos supor que Walker consiga escapar.
Hajde da kažemo da Voker jedva preživi.
Temos que supor que aceitaram a oferta dele e fizeram negócio com Berlin.
Moramo pretpostaviti da je prihvatio dogovor sa Berlinom.
E, se for, não podemos supor que ele é racional.
I ako jeste, ne možemo pretpostaviti da je dobar glumac.
Meu erro foi supor que não me apunhalaria pelas costas.
Moja greška je bila što sam pretpostavila da mi neæeš zariti nož u leða.
Vamos também supor que Louisiana permaneça com Catherine Durant.
Pretpostavimo da æe Luisiana ostati s Catherine Durant.
Só posso supor que não queira matar milhares de inocentes.
Jedini razlog koji ja vidim je da ne želiš da pobiješ na hiljade nevinih ljudi.
Vamos supor que eu pergunte quantos pinguins estão aí.
Претпоставимо да вас питам колико овде има пингвина.
Agora de fato, vocês tiveram objetivamente mais informações na primeira vez do que na segunda vez, mas eu vou me arriscar a supor que vocês sentiram que era mais real na segunda vez.
Sada zapravo imate objektivno više informacija prvog puta nego drugog puta, ali bih se usudila da pogađam da ste imali utisak da je mnogo realnije drugog puta.
Suponham que temos um conjunto de organismos minúsculos -- podem ser bactérias, hamsters; não importa o que -- e vamos supor que este grupinho aqui evoluiu para ser cooperativo.
Pretpostavimo da imamo grupu malih organizama -- mogu biti bakterije, hrčci; nije važno šta -- i pretpostavimo da je ova mala grupa ovde evoluirala da bude kooperativna.
É um fato muito curioso, porque sexta-feira é um dia de trabalho e domingo é um dia de prazer, então você poderia supor que as pessoas iriam preferir o domingo, mas não.
To je zaista neobično, jer petak je radni dan, a nedelja je dan za zadovoljstvo, tako da biste pretpostavili da ljudi više vole nedelju, ali nije tako.
Vamos supor que isto é um pensamento ansioso.
Recimo to je neka anksiozna misao.
Vamos supor que estou conversando com vocês e eu apresento meu tio.
Zamislite da vam predstavim svog "uncle" (engl.
Vamos supor que vocês gostem de elevar números ao quadrado, e, francamente, quem não gosta?
Recimo da volite da kvadrirate brojeve, a iskreno, ko to ne voli?
Vamos supor que vocês queiram ver a soma dos quadrados dos primeiros números de Fibonacci.
Recimo da želite da pogledate sabiranje kvadratnih vrednosti prvih nekoliko Fibonačijevih brojeva.
Mas vamos supor que essas pessoas realmente acreditem nisso.
Ali pretpostavimo da ovi ljudi zaista veruju u ovo.
“Devo supor que é verdade o que o e-mail diz?”
"Da li pretpostavljam da pošiljalac govori istinu?"
“Com base em evidências, é lógico supor que eu venha a ganhar algum dinheiro?”
"Imajući u vidu dokaze, da li je logično smatrati da ću dobiti neki novac?"
E uma coisa que aprendi é que a transformação vem quando eu não estou no controle, quando eu não sei o que vem depois, quando não posso supor que sou maior do que tudo que está à minha volta.
I nešto što sam naučio je da preobražaj nastaje kad nemam kontrolu, kad ne znam šta će da usledi, kad ne mogu da pretpostavim da sam iznad svega što me okružuje.
Por que um homem iria supor que vocês acreditariam em algo tão bizarro como isto?
Zašto bi neko pretpostavio da biste poverovali u nešto tako bizarno?
Mas é bom recordar a observação de Wittgenstein: "Diga-me", perguntou a um amigo, "por que as pessoas alegam que foi natural ao homem supor que o Sol girava em torno da Terra em vez de que a Terra estava girando?"
Ali vredi se setiti Vitgenštajnove napomene na ovu temu. "Reci mi, " pitao je prijatelja, "zašto ljudi uvek kažu da je bilo prirodno za čoveka da pretpostavi da se Sunce kreće oko Zemlje, a ne da se Zemlja rotira?"
3.5313451290131s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?